山东教育社输出五项图书版权
当地时间13日中午,在2016印度新德里世界书展上,山东教育出版社与印度普拉卡山学院出版社、阿奇出版社成功签署了《中外文学交流史·中国-印度卷》(英文、印地文)、《季羡林评传》(英文、印地文、泰米尔文)等五项版权输出协议。
《中外文学交流史》(17卷)是国家出版基金资助项目,其全面厘清了我国文学与世界各主要文学系统之间的关系,展示了中华文化所具有的世界历史性意义。其中《中外文学交流史·中国-印度卷》由深圳大学印度研究中心主任郁龙余历时10年撰写而成,首次对2000多年来的中印文学交流作出系统深入的梳理和分析,是当代中外文学交流史研究的重要收获,对讲好中印友好交流故事有重要启发意义。季羡林被印度学者誉为“当地的玄奘”,《季羡林评传》是第一本全面系统研究季羡林人生轨迹和学术成就的专著,对中外文化交流、中国印度学研究、佛学研究、东方学研究等,具有不可或缺的参考意义和史料价值。此外,《季羡林评传》将是中国第一部在印度出版的泰米尔文著作。
印度文化关系委员会主席金德尔教授的代表、印度著名梵文学家夏斯特里和著名中国学家阮瑞山、狄伯杰等在发言中认为,两本图书的引进,是跨文明交流互鉴的典范,值得印度每一家图书馆和每一个有学识的印度人拥有。他们表示会将这些著作翻译成多种印度文字出版。山东教育出版社社长刘东杰表示,本次签约仪式是一个好的起点,必将进一步推动两国文学文化的深入交流,为中印出版界的合作积累经验,为“一带一路”建设作出贡献。
作者:孙京平 涂桂林 来源:中国新闻出版广电报 发布时间:2016年1月14日